El periodista y escritor Álvaro Otero ha publicado a finales de 2016 su novela 'Waelrad', en castellano, desde que viese por primera vez la luz en gallego en 1995. Esta obra fue el debut del autor como escritor. La novela llega ahora bajo el sello editorial de Círculo Rojo.


Realmente 'Waelrad' nació en castellano pero para su publicación fue traducida al gallego. "Fue, el de la traducción, un proceso interesante y no exento de algunas tensiones y debates y que fructificó en una muy académica versión con la que nunca me he sentido plenamente identificado, pues para bien o para mal siempre he sido un escritor en castellano y 'Waelrad' nunca sería para mi alumbrada, presentada de facto en sociedad hasta que lo hiciese en su idioma original, como ahora ocurre", relata el Otero en el prólogo de esta edición.


En esta edición se incluyen además las ilustraciones del músico hispano-venezolano Xulio Formoso, "un hombre poliédrico, dotado de muchos talentos", sostiene el autor.


'Waelrad' relata la paz aparente de un pequeño pueblo pesquero que comenzará a perturbarse cuando un barco llega a puerto remolcando a una enorme ballena moribunda. A partir de ese momento, una cadena de desgracias, y sobre todo el olor "mefítico, nauseabundo" del animal en descomposición, actuarán como resortes que dispararán las tensiones, las ansias de venganza y los rencores acumulados durante la reciente guerra civil.

POWERED BY BIGPRESS