La valedora do Pobo, María Dolores Fernández Galiño, ha instado a la Xunta de Galicia a traducir los documentos presentados en inglés por la promotora del P.E. Monte da Neve, que afecta a Celanova y Verea, en Ourense, para "garantizar la participación pública cómo elemento fundamental en la evaluación ambiental".
Resuelve así una queja tramitada por la Mesa pola Normalización Lingüística a la petición de la Plataforma Stop Eólicos Xurés Celanova el pasado mes de diciembre.
En ella se alertaba con respecto al uso de una lengua no oficial en Galicia en un anexo al Estudio de Impacto Ambiental en las solicitudes de autorización administrativa previa y de construcción, el proyecto de interés autonómico y el estudio de impacto ambiental del proyecto del parque eólico Monte da Neve.