El Sergas rechaza asumir el coste de intérpretes de lengua de signos para las consultas médicas
"La Federación de Persoas Xordas de Galicia (FAXPG ) viene de notificarnos que el SERGAS rechaza asumir los costes de las intérpretes de lengua de signos que acompañan a personas sordas en sus citas médicas", declara la Asociación de Personas Sordas de Santiago de Compostela.
Junta directiva de la APSSC | Imagen: APSSC
La Asociación de Personas Sordas de Santiago de Compostela (APSSC) pide una accesibilidad real para las personas con discapacidad auditiva. Así lo han manifestado en un comunicado donde solicitan a todos los grupos políticos "con sensibilidad social" que se sumen a la campaña y a la lucha.
"La Federación de Persoas Xordas de Galicia (FAXPG ) viene de notificarnos que el SERGAS rechaza asumir los costes de las intérpretes de lengua de signos que acompañan a personas sordas en sus citas médicas", declara la APSSC. La FAXPG es la entidad responsable de establecer convenios con la Xunta de Galicia en esta materia y quien cubrirá finalmente "el coste de los servicios en el ámbito sanitaario en su totalidad", según el comunicado, a pesar de que el Servizo Galego de Saúde manifestara su interés en incluir el servicio de interpretación en sus presupuestos.
La Asociación compostelana considera "urgente" que se solucione este problema. "La Xunta debe garantizar y luchar por la calidad de vida de los habitantes de Galicia y no potenciar la discriminación entre ellos", sentencia.
LA LEGISLACIÓN
La Ley de la Legua de Signos y de Medios de Apoyo a la Comunidad Oral de las Personas Sordas, Sordociegas y con Discapacidad Auditiva, pionera en Europa, entró en vigor en octubre de 2007 buscando "propiciar el acceso a la información y a la comunicación de las persoas sordas". La norma reconoce la lengua de signos española como "lengua de las personas sordas que decidan utilizarla", como explica la APSSC.
Escribe tu comentario