#Claves de la semana

La pontevedresa Tic.gal crea un asistente de conversación que habla gallego, Uxía

No es habitual que empresas gallegas presenten herramientas de inteligencia artificial. Desgraciadamente, tampoco es habitual que estas herramientas, sea cual fuese su origen, funcionen en un idioma muy minoritario en el mercado global de las tecnologías de la información como es el gallego. Una empresa de Pontevedra. TICGAL, acaba de romper esta tendencia presentando Uxía, un 'chatbot', que funciona en la lengua de Rosalía, además de castellano e inglés.

 


|

Rostro de inteligencia artificial creado para el chatbot Uxu00eda
Rostro de inteligencia artificial creado para el chatbot Uxía

 

'¿Qué es un chatbot?', se preguntarán muchos.  Es un programa que interactuar con usuarios a través de conversaciones textuales o auditivas. Entre estos modelos conversacionales, el más famoso es el ChatGPT de Open AI,

 

Estos robots de diálogo emplean inteligencia artificial y procesamiento del lenguaje natural para comprender y responder a las consultas de los usuarios. Están entrenados para comprender y responder de manera similar a como lo haría un humano. 

 

Los chatbots pueden estar integrados en plataformas de mensajería, sitios web o aplicaciones móviles, y su objetivo principal es proporcionar respuestas rápidas y efectivas a preguntas frecuentes o guiar a los usuarios en la realización de ciertas tareas. Un ejemplo son esos asistentes virtuales con nombre de personas que nos aparecen en una esquina cuando navegamos por el portal de una gran empresa de servicio público.

 

Son una de las aplicaciones de inteligencia artificial qué más rápido se está implementando dada su versatilidad y el ahorro económico que implica no tener tanto personal dedico a responder a preguntas a menudo reiteradas y con una respuesta más o menos obvia.

 

Por ejemplo, en el servicio al cliente, los chatbots pueden responder automáticamente a consultas comunes, liberando a los agentes humanos para abordar problemas más complejos. En el comercio electrónico, los chatbots pueden ayudar a los usuarios a encontrar productos, hacer recomendaciones y facilitar el proceso de compra. Además, en el ámbito de la salud, los chatbots pueden proporcionar información sobre síntomas, programar citas médicas o recordar a los pacientes la toma de medicamentos.

 

Herramientas como Uxía son cada vez más frecuentes gracias a los avances en inteligencia artificial y a las soluciones en código abierto. Así, este asistente está construido como GLPI, la herramienta de Gestión de Servicios de Tecnologías de la Información de código abierto más popular. Al ser código abierto, un programador puede construir nuevas soluciones sobre el código existente. 

 

Desde TICGAL explican que Uxía se presenta como el primer punto de contacto integrado con el sistema GLPI. Los usuarios pueden obtener soporte en las primeras fases de sus consultas. De cara al futuro, el equipo trabaja en la expansión a la comunicación omnicanal, para que sea capaz de atender dudas a través de, por ejemplo, Telegram, WhatsApp o Teams; pues en la actualidad solo es una herramienta web.

 

La consistencia en personalidad e imagen es otro de los desafíos de la compañía. No se trata de construir solo una herramienta, estos asistentes deben tener cierta, digamos, personalidad, que facilita la interación.  Uxía puede funcionar como una máscara, representando varios chatbots que operan en segundo plano. Una máscara muy gallega por cierto, desde su nombre y sus rasgos. Un dato curioso es que la imagen del robot de conversación fue creada utilizando DALL-E de ChatGPT, la herramienta de Inteligencia Artificial que permite generar imágenes.   

 

Está por ver qué recorrido tiene Uxía en un mercado que es naciente pero donde ya hay una alta competencia. En TICGAL recuerdan que las herramientas de inteligencia artificial "no funciona por sí sola" y que configurar un asistente no es algo que se pueda realizar en unos pocos pasos. Es necesario entrenarlo en las tareas y en los conocimientos que se le asignen.

 

 

 

¿Qué barreras debe vencer el gallego para no quedarse atrás en Inteligencia Artificial?

Los idiomas minoritarios enfrentan varios desafíos en el campo de la Inteligencia Artificial (IA), principalmente debido a la falta de recursos y datos comparados con los idiomas más hablados. Algunos de estos desafíos incluyen:

 

Falta de Datos:

  • La mayoría de los modelos de IA, especialmente los basados en aprendizaje profundo, requieren grandes cantidades de datos para entrenarse de manera efectiva. Los idiomas minoritarios a menudo carecen de conjuntos de datos extensos, lo que dificulta el entrenamiento de modelos precisos.

Traducción Automática Limitada:

  • Las tecnologías de traducción automática a menudo no están bien desarrolladas para idiomas minoritarios, lo que limita el acceso a información global para hablantes de esos idiomas. La calidad de la traducción automática puede ser deficiente, afectando la comprensión y generación de contenido.

Reconocimiento de Voz y Procesamiento del Lenguaje Natural (PLN):

  • Los sistemas de reconocimiento de voz y procesamiento del lenguaje natural a menudo se entrenan inicialmente en idiomas mayoritarios. Esto puede resultar en un rendimiento inferior para idiomas minoritarios, ya que las características lingüísticas específicas pueden no ser bien capturadas.

Acceso Limitado a Servicios de IA:

  • Las plataformas y servicios de IA suelen estar inicialmente desarrollados para idiomas más hablados, dejando a los hablantes de idiomas minoritarios con un acceso limitado a estas tecnologías avanzadas.

Sesgo Cultural y Ético:

  • Los modelos de IA entrenados en grandes conjuntos de datos pueden reflejar sesgos culturales y lingüísticos. En el caso de idiomas minoritarios, donde la representación en los datos es aún más escasa, existe el riesgo de acentuar sesgos existentes o crear nuevos, afectando la equidad en el uso de la tecnología.

Inversión Limitada:

  • La inversión en investigación y desarrollo de tecnologías de IA para idiomas minoritarios a menudo es limitada, ya que las empresas y los desarrolladores tienden a centrarse en idiomas más ampliamente hablados para maximizar el alcance de sus productos.

 

 

 

 

 

 

Última hora

Sin comentarios

Escribe tu comentario




He leído y acepto la política de privacidad

No está permitido verter comentarios contrarios a la ley o injuriantes. Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.
Última hora
Cabeceralomasleido 1
Cabecerarecomendados 1

Galiciapress
Plaza de Quintana, 3 15704 Santiago de Compostela
Tlf (34)678803735

redaccion@galiciapress.es o direccion@galiciapress.es
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. EDITADO POR POMBA PRESS,S.L.
Aviso legal - Política de Cookies - Política de Privacidad - Configuración de cookies - Consejo editorial - Publicidad
Powered by Bigpress
CLABE