TVE defiende el uso de 'La Toja' en vez del oficial 'A Toxa' y A Mesa reprende al canal público: "Es una ignorancia grave"
A Mesa recuerda que el uso correcto para referirse a localidades, territorios, núcleos de población o vías de comunicación interurbanas es el que marca la ley.
Hace unos días la Real Academia Española declaraba que el uso correcto para referirse a la localidad pontevedresa que hace las veces de retiro vacacional del rey emérito, fuera de los ámbitos oficiales, es 'Sangenjo'. 'Sanxenxo', pese a ser el topónimo oficial, y siempre según la RAE, queda reservado a ámbitos de carácter más administrativo. Pues mientras todavía colea esta declaración, la defensora de la audiencia de TVE respondió a las cuestiones formuladas por una espectadora que reprochaba a la televisión pública nacional el uso de 'La Toja' para referirse a la isla de 'A Toxa'.
La TVE defiende formalmente el uso de 'La Toja' por ser el oficial de la Toxa, delante de la queja de una espectadora. Desde A Mesa pola Normalización Lingüística consideran que este movimiento pretende "hacer pasar a la isla arousana por un ayuntamiento y obviando que, aunque así fuera, el artículo 10 de la LNL continúa en vigor".
A juicio de la plataforma en defensa de la lengua, la TVE sigue ignorando la legislación autonómica y la jurisprudencia del Tribunal Constitucional y del Tribunal Supremo al respeto, pese a que el canal se parapeta en su Manual de Estilo y que deben ser "especialmente escrupulosos" en ese sentido.
"Cuando se trate de localidades que poseen oficialmente dos nombres, uno en castellano y otro en la lengua cooficial, pero ninguno ha sido cambiado mediante una ley de las cortes generales, se deberá emplear el más utilizado por la audiencia, (sí eres el informativo nacional, se debe usar el castellano) sin que se deba nombrar con los de los nombres en paridad de valor", argumenta TVE.
CRITICAS DE A MESA
Después de este pronunciamiento, desde A Mesa se dirigen directamente a la defensora de la audiencia "para informarla a ella y a los servicios jurídicos de la corporación pública sobre la legislación aprobada hace casi 40 años, además de la jurisprudencia del TC y del TS".
"Los topónimos de Galicia tendrán cómo única forma oficial a gallega", reza la norma, que deja sobre los hombros de la Xunta "la determinación de los nombres oficiales de los municipios, de los territorios, de los núcleos de población, de las vías de comunicación interurbanas y de los topónimos de Galicia".
Marcos Maceira, presidente de la plataforma, reprocha la "ingnorancia especialmente grave" en la que incurre el servicio público de televisión, "dependiente del Estado y financiado también con el dinero de las gallegas y gallegos y que debe dar siempre información veraz".
"Queremos pensar que el uso interesado y errado que los servicios jurídicos y la propia defensora de la audiencia hacen de la legislación para argumentar a favor de la deturpación toponímica no está basada en la mala fe, sino en la ignorancia sobre todo cuanto tiene a ver con Galicia, nuestras instituciones, los cambios legislativos operados hace casi 40 años y la jurisprudencia que las asentó", formula A Mesa, que carga contra el canal público por el escasísimo espacio que dedica al gallego en su programación.
No es el primer conflicto de esta clase en el que se ve inmerso A Mesa. El uso de 'La Toja' por el 'Foro La Toja' ya motivó quejas y protestas en la ría de Arousa, mientras que el baile de nombres entre 'Ribadeo' y 'Ría del Eo' también motivó una importante polémica.
Escribe tu comentario