​Las "malas maneras" de una pediatra que no entendía el gallego motivan la denuncia de A Mesa contra el SERGAS

|

A Mesa pola Normalización Lingüística denuncia que el SERGAS  "no respeta los derechos lingüísticos de los gallegos" después de un episodio vivido en el Álvaro Cunqueiro.


EL SERGAS ADMITE EL DERECHO DE LOS GALLEGOS A SER ATENDIDOS EN SU PROPIA LENGUA TRAS LO VIVIDO EN EL ÁLVARO CUNQUEIRO


Hospitalalvarocunqueiro 6

Fachada del Álvaro Cunqueiro


A Liña do Galego, el canal por el que la ciudadanía puede enviar sus quejas a A Mesa si las empresas o administraciones no respetan su derecho a hablar en gallego, ha recogido un nuevo capítulo contra el SERGAS y, una vez más, en el Hospital Álvaro Cunqueiro, que ya en el pasado fue objetivo de la plataforma después de contar con consentimientos informados para embarazadas en lenguas como el árabe o el polaco pero no en gallego.


"MALAS FORMAS"

La denuncia la interpuso una madre viguesa que acudió con su hijo al Servicio de Urgencias del complejo hospitalario el pasado 10 de enero. Cuando fueron atendidos por una pediatra, el menor le explicaba a la médica, "en su lengua habitual, que es el gallego", cuáles eran sus síntomas y donde sentía el dolor.


La pediatra, al no entender al menor, les exigió a ambos "de muy malas maneras" que se dirigiesen a ella en castellano, alegando que "ella no es gallega". "El niño tenía 39 y medio de fiebre y un posible cuadro de  apendicitis", advierte la madre, que tuvo que hacer de traductora de su hijo.


"RESPETO A LOS DERECHOS LINGÜÍSTICOS"

"A Mesa pola Normalización Lingüística exige al conselleiro Jesús Vázquez Almuíña que el SERGAS, del que es responsable, respete los derechos lingüísticos de la ciudadanía gallega y cambio todo lo necesario para que nunca más se produzcan este tipo de situaciones", demanda la plataforma, que también presentó quejas ante la Defensora do Pobo y la Secretaría Xeral de Política Lingüística.


Elsa Quintas, directora del Observatorio de Derechos Lingüísticos, recuerda a Vázquez Almuiña que el propio Estatuto de Autonomía de Galicia sostiene que "la lengua propia de Galicia es el gallego" y que los poderes públicos de Galicia garantizarán el uso normal y oficial de los dos idiomas. Por esto, insta al titular de Sanidade a averiguar si realmente se cumple el empleo del gallego "en los documentos de la Consellaría de Sanidad y del SERGAS  y en el resto de ordenamientos legales vigentes en materia de normalización lingüística por parte del SERGAS".

15 Comentarios

1

El problema es que esa facultativo ni tiene plaza en la sanidad pública gallega(cercas) por eso no tiene ni idea de nuestra lengua, la madre del niño hizo de intérprete si se le bien la noticia. Mi madre tiene 75 años y solo habla gallego, a duras penas castellano y si tenemos derecho a qué en nuestra comunidad autónoma tienen que hablar las dos lenguas q se respete, quién debió de llamar a un intérprete fue la facultativo.

escrito por Javier 17/ene/20    18:44
2

Yo también he tenido mis problemas pero justamente todo lo contrario. Pedir que me hablasen en castellano y hacerlo por señas antes de hablar algo que no sea gallego, concretamente en la secretaría del IES Salvador de Madariaga.

escrito por Julia 17/ene/20    17:27
3

Señora pediatra como consegiu sua plaza en Galicia

escrito por M.victoria 17/ene/20    00:13
4

Creo que más bien el problema está en las formas en las que te piden las cosas. Si con educación te piden que cambies de Gallego a castellano no creo que tuvieran problemas en hacer el cambio. Está claro que sí vas por urgencias con tu hijo y con 39 de fiebre lo que quieres es que atiendan al niño, lo que menos te apetece es discutir

escrito por Begoña Montero 16/ene/20    23:51
5

A ver, que é galego!non Swahili! Se a médico puxera algo da súa parte, seguro que se entenderían ben e non se montaría este circo!

escrito por Marta 16/ene/20    22:20
6

Non é un problema de idiomas, é un problema de educación.

escrito por Adolfo 16/ene/20    22:09
7

Yo prefiero un buen profesional ósea un buen médico que me importa un carajo la lengua que hable hay que ser menos radical y ayudar al médico para que atienda a tu hijo , y dejarse de gilipolleces , soy gallego y que más da un buen médico Andaluz o Madrileño etc que pasa nos quedamos con malos médicos porque no hablan gallego,pues eso es una gilipollecez , con el tiempo hablarán gallego

escrito por José 16/ene/20    21:17
8

Al ser españoles la señora del niño y el niño tiene la obligación y el derecho de hablar el español, la médico al ser de otra región y no conoce el gallego tiene que hablarle en español y si no aceptan a españoles de otras regiones, los de otras regiones que no permitan funcionarios de regiones donde te obliguen a aprender una lengua que no es la común.

escrito por Tito 16/ene/20    20:44
9

Al ser españoles la señora del niño y el niño tiene la obligación y el derecho de hablar el español, la médico al ser de otra región y no conoce el gallego tiene que hablarle en español y si no aceptan a españoles de otras regiones, los de otras regiones que no permitan funcionarios de regiones donde te obliguen a aprender una lengua que no es la común.

escrito por Tito 16/ene/20    20:43
10

Tenemos la suerte de pertenecer a una comunidad bilingue.Es de necios no entenderse.

escrito por Emilio Rodriguez 16/ene/20    20:41
11

Os funcionarios da Xunta teñen que saber Galego pensó eu, se non que alguien aclare como esa pedriatra chegou hasta ahí, falsificando o celga 4 ?

escrito por Jaime Godas 16/ene/20    20:21
12

A la madre solo le interesaba montar el NUMERITO, que el hijo estuviera enfermo era lo de menos.

escrito por Jose 16/ene/20    19:40
13

Pobre España, non será de mais sentido común falar na lenga q entendan os dous? Paréceme Unha carallada o da mesa da lengua este paso ou ben naide de fora quera vir a traballar equi ou poñemos tradutores os nazi-onalismos levannos ao ruina

escrito por Manuel 16/ene/20    17:22
14

Sociedade evolucionada: 1. Respeta dereitos dos cidadáns. 2. Cidadáns competentes e conscientes da sorte de pertencer a unha comunidade bilingüe.

escrito por Alecrín 16/ene/20    16:14
15

Toda persoa que ven de fóra de Galiza, debe de facer cursiños de galego,asi evitarianse incidentes como éste.

escrito por Pilar 16/ene/20    13:49

Escribe tu comentario




No está permitido verter comentarios contrarios a la ley o injuriantes. Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.

Pressdigital
Plaza de Quintana ,3 15704 Santiago de Compostela
Tlf (34)678803735

redaccion@galiciapress.es o direccion@galiciapress.es
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. EDITADO POR POMBA PRESS,S.L.
Aviso legal Cookies Consejo editorial Publicidad
Powered by Bigpress