Polémica porque Asturias rotula en asturiano, y no en gallego, en carreteras de comarcas gallego-hablantes
Ninguno de los dos idiomas es oficial, pero la Administración Autonómica promueve el uso de ambos en las zonas en las que se habla. El problema es que en la comarca del Eo-Navia se habla gallego y, sin embargo, se está rotulando en asturianu, denuncia el colectivo pro-gallego Axuntar.
La Asociación para la Normalización del Gallego de Asturias, Axuntar, ha denunciado públicamente que el Gobierno del Principado de Asturias está incumpliendo la Ley 1/1998, de 23 de marzo, de uso y promoción del bable/asturiano. La infracción se produce, según la entidad, en la señalización de edificios públicos y carreteras autonómicas ubicadas en el occidente asturiano, una zona de habla gallega en la que, sin embargo, los rótulos se colocan en asturiano.
El núcleo del conflicto reside en la Disposición adicional de la citada ley, que establece que el gallego-asturiano debe recibir un tratamiento equivalente al asturiano en materia de protección, enseñanza, uso y tutela dentro de su ámbito territorial. Axuntar considera que la colocación de señales en asturiano en municipios donde esa lengua no se habla supone una contradicción flagrante con el propio marco normativo del Principado.
Ejemplos concretos en el Occidente
La asociación aporta casos específicos. En los juzgados de Castropol, la señalización aparece en castellano y en asturiano, con la forma "rexistru civil", omitiendo por completo el gallego. En la carretera AS-12, a la entrada del concejo de Grandas de Salime subiendo desde Pezós, un cartel utiliza la voz "conceyu", término asturiano que nada tiene que ver con la lengua propia de esa comarca. Axuntar señala que semejantes errores solo pueden explicarse por un desconocimiento absoluto de la realidad lingüística de la zona o por un desprecio hacia la cultura de miles de asturianos.
La entidad invita a los ciudadanos a remitir casos similares al correo asociacion@axuntar.eu o a sus redes sociales, y advierte de que los errores en toponimia oficial también son abundantes, fruto de los procesos de normalización impulsados por el Principado y los municipios.
¿Cuál es el estatus del gallego y del asturiano en Asturias?
El Estatuto de Autonomía de Asturias no reconoce el gallego y, respecto al asturiano, solo indica que “promoverá su uso, su difusión en los medios de comunicación y su enseñanza, respetando en todo caso, las variantes locales y la voluntariedad en su aprendizaje”.
La normativa de promoción asturianu sí reconoce una protección específica tanto para el idioma propio de Asturias como para la variedad de gallego que se habla se en la comarca del Eo-Navia, que sus hablantes denominan ‘A Fala’, pero siempre lastrado por su estatus de lenguas no oficiales.
En definitiva, el Gobierno de Asturias no tiene ninguna obligación de rotular ni en asturiano ni en gallego. Ahora bien, voluntariamente lo viene haciendo en el marco de su “Estratexa de normalización del asturianu y del eonaviegu 2026-2030”.
Eonaviegu es el término oficial en Asturias para el gallego, adoptado no sin polémica, pues da la impresión de que es un idioma comarcal, cuando la Filología lo considera simplemente como un grupo de subvariantes de la lengua gallega, dentro de su variedad oriental.
Axuntar insta a Principado y Xunta a colaborar para normalizar el gallego en Asturias
Escribe tu comentario