Ninguno de los dos idiomas es oficial, pero la Administración Autonómica promueve el uso de ambos en las zonas en las que se habla. El problema es que en la comarca del Eo-Navia se habla gallego y, sin embargo, se está rotulando en asturianu, denuncia el colectivo pro-gallego Axuntar.
El desarrollo de la oficialidad se plantearía como objetivo a alcanzar en la legislatura siguiente a la aprobación del Estatuto con una puesta en marcha "práctica, flexible y tranquila" para que cuente con aceptación social y se puedan ir evaluando los resultados
Pero a institución utiliza el glotónimo eonaviego, sen ter por lo menos a deferencia de informar que é galego de Asturias e, por si eso fora pouco, utilizase úa normativa que separa, en lo necesario -pero sobretodo en lo innecesario- a nosa fala galega das normas ortográficas e morfolóxicas del idioma acordadas por a Real Academia Galega. Que as fronteiras lingüísticas non coinciden en muitos idiomas coas administrativas é de sobras sabido e sucede tamén nel caso del galego. Por eso a política desta institución (ALla), creada pra tutelar e estudiar el idioma asturiano, é, non sirve engañarse, a de invisibilizar que en Asturias ademáis de asturiano tamén se fala galego e desligar un dos idiomas de Asturias del tronco al que pertenece, da súa relevante tradición literaria e das posibilidades de futuro que lle dá ser parte dúa comunidá de falantes máis grande e da lusofonía. Este libro pral alumnado de 1° da ESO podería e debería ser úa búa e necesaria ferramenta pero del xeito que se orienta foméntase 1a ignorancia e el desconocemento sobre a propia realidá idiomática que según el consenso científico comunmente admitido existe en Asturias. Na mía humilde opinión, fagan lo que fagan, este idioma milenario resitirá e chegará el momento propicio nel que en Asturias os cargos políticos, institucionales e académicos mollaránse e decidirán abandonar preconceitos e chamarán ás cousas por el sou nome, e el glotónimo imposto de eonaviego será sustituido por el de galego ou galego de Asturias, dándonos permiso aos asturianos que falamos este galego a ser lo que xa somos, asturianos al noso xeito sen meternos en cuestiois identidarias absurdas e sen tratar a nosa variante lingüistica con criterios acientíficos e carentes de futuro. Non debemos esqueicer que el galego é un patrimonio importante.
Lo que pretenden desde la Academia de la Lengua Asturiana y desde el Gobierno de Asturias (o desde una parte del ejecutivo y la FSA, eso es algo que sería interesante determinar y cuantificar) es introducir subrepticiamente, por la puerta de atrás , el término inventado, `para que vaya calando en los medios y en la sociedad.