#Claves de la semana

Ni la Casa Real se escapa al informe de ‘A Liña do Galego’

El informe presentado por ‘A Mesa pola Normalización Lingüística’ refleja las carencias de la administración pública o la banca a la hora de ofertar sus servicios o dar atención a los clientes en lengua gallega.


|

El informe presentado por ‘A Mesa pola Normalización Lingüística’ refleja las carencias de la administración pública o la banca a la hora de ofertar sus servicios o dar atención a los clientes en lengua gallega.


A mesa a liu00f1a

Elsa Quintas, Marcos Maceira y Sara Seco


A Mesa pola Normalización Lingüística’ ha presentado su informe de ‘A Liña do Galego’ correspondiente al año 2018. Este servicio de A Mesa pretende ser el canal por el que la población pueda realizar sus quejas y demandas en torno a todo lo relacionado con sus derechos lingüísticos contra empresas, administraciones y demás entidades que no respetan o vulneran el derecho de los usuarios a ser atendidos en su lengua materna. Del mismo modo, también trabaja y reconoce a los organismos que corrigen o mejoran estas carencias para lograr que la lengua gallega “tenga los mismos derechos que el resto de lenguas del mundo”.


En la presentación, Marcos Maceira, presidente de A Mesa, Elsa Quintas, vicepresidenta de A Mesa y directora del Observatorio de Dereitos Lingüísticos, y Sara Seco, técnica del Observatorio de Dereitos Lingüísticos, expusieron los resultados del informe, donde se refleja que el principal problema de las quejas sigue siendo la discriminación y exclusión de la lengua, si bien, como comenta Maceira, “este solo es un ejemplo de las muchas vulneraciones que se cometen a diario”.


“Los usuarios y consumidores tienen derecho a ser atendidos en su lengua, pero muchas compañías ponen trabas a los gallego hablantes”, lamenta Quintas, quien desgrana que las administraciones públicas siguen siendo el principal foco de las quejas, con un 46%, donde los ayuntamientos y la Xunta son la principal fuente de esas deficiencias, frente al 23% que corresponde las empresas y servicios o el 20% de instituciones privadas. Especial mención merecen las entidades bancarias, con un 8%, en donde ABANCA, “el denominado banco de Galicia”, destaca sobre el resto aglutinando el 24% de las quejas, lo mismo que el Santander. De igual manera, consideran “positivo” el aumento de las quejas, porque así pueden llegar a corregir más errores.


Por otro lado, Seco explicó que este año también hubo instituciones que corrigieron las advertencias que llegaron a través de ‘A Liña’, como los casos de la web e la Casa Real o el Ministerio de Interior - Guardia Civil, donde aparecían topónimos deturpados que posteriormente fueron corregidos, o el caso de la web del ayuntamiento de A Coruña, donde los programas de Cine Forum estaban solo en castellano en un primer momento. “Con todo, muchas incidencias no llegan hasta nosotros porque los usuarios se quejan en las redes sociales, y no podemos rastrear todas las quejas”, dice Seco.


SIN RESPUESTA DE LA XUNTA

Además del informe e ‘A Liña do galego’, hace una semana A Mesa llamó la atención de la Xunta por un informe preliminar de la ONU en donde se advierte de las “vulneraciones” que sufren los gallego hablantes, especialmente en ámbitos como la justicia, la administración pública o la enseñanza. “No recibimos ningún tipo de repuesta por parte el gobierno gallego, pero ya advertimos al secretario general de política lingüística de que en el año 2020 se presentará un informe en el Consejo de Derechos Humanos de la ONU en Ginebra, en donde se especificará estas carencias”, afirmó Maceiras, que dio un año de plazo a la Xunta y al Estado para “subsanar esas carencias en los ámbitos en los que cada uno tiene competencias”.


A mesa a liu00f1a do galego

A Mesa advierte diversas vulneraciones sobre la lengua gallega


Como ejemplo de estas carencias, A Mesa citó el programa informático para la administración de justicia o las vulneraciones de derechos lingüísticos en el SERGAS. “No puede ser que jueces o fiscales no tengan la obligación de conocer la lengua para poder ejercer su profesión en Galicia, es una cuestión muy básica”, lamenta Maceiras, quien también afirmó que A Mesa ha solicitado una reunión con Feijóo para exponerle su preocupación por la inoperancia del gobierno gallego en este sentido.


Por otro lado, con respecto a la polémica en torno a las declaraciones de diversos partidos donde afirman que la lengua gallega se ha impuesto sobre el castellano, A Mesa contradice esas afirmaciones y lamenta que ese discurso contra la lengua “nunca ha dejado de estar porque lleva décadas en Galicia, algo que ya señalamos en muchos informes”. “Es irreal ese discurso, y solo hace falta ir por la calle para ver que esto no es así, porque un ejemplo es que apenas tenemos posibilidades para ver la televisión en gallego, que representan un 4% del total y apenas emiten programación infantil”, critica Maceira, quien señala que ese discurso busca “que el gallego tenga cada vez menos presencia pública”.  

relacionada A Mesa llama la atención a la Xunta por las “vulneraciones” que sufre el gallego según la ONU
relacionada Informe preliminar de la ONU critica la discriminación del gallego en la Justicia
Última hora

Sin comentarios

Escribe tu comentario




He leído y acepto la política de privacidad

No está permitido verter comentarios contrarios a la ley o injuriantes. Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.
Última hora
Cabeceralomasleido 1
Cabecerarecomendados 1

Galiciapress
Plaza de Quintana, 3 15704 Santiago de Compostela
Tlf (34)678803735

redaccion@galiciapress.es o direccion@galiciapress.es
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. EDITADO POR POMBA PRESS,S.L.
Aviso legal - Política de Cookies - Política de Privacidad - Configuración de cookies - Consejo editorial - Publicidad
Powered by Bigpress
CLABE