#Claves de la semana

El gallego solo puntúa; protesta la Mesa tras el anuncio de suprimir el idioma para trabajar en el SERGAS

La Xunta de Galicia anunció esta semana que Sanidade valora la posibilidad de suprimir temporalmente el requisito de que los profesionales sanitarios conozcan el gallego para así abrir el abanico de posibilidades para contratar nuevo personal.


|

La Xunta de Galicia dice que quiere suspender, alega que temporalmente, el gallego para poder trabajar en el SERGAS, para así abrir su abanico de opciones para contratar personal. La Mesa pola Normalización rechaza el plan y le recuerda al Gobierno que, en la práctica, el gallego ya no es un requisito imprescindible para trabajar en la sanidad pública del país.


Profesionales sanitarios trabajan en un hospital



La falta de profesionales sanitarios para atender a los pacientes de coronavirus tiene a la sanidad gallega contra las cuerdas. Profesionales de las UCIs del CHUS y del CHUO ya denunciaron para este diario la situación límite en la que se encuentran por el corto número de efectivos y frente a las cada vez más altas cifras de pacientes. Contratos precarios, inestabilidad, condiciones laborales que ponen en riesgo tanto a los profesionales como a sus familias…son muchas las razones que aducen los trabajadores de la sanidad gallega.


Para intentar atajar este problema, desde la Xunta están explorando distintas posibilidades para intentar agotar todas las vías en las listas de contratación a la hora de cubrir bacantes o bajas. Una de las opciones que ha puesto el Gobierno de Galicia encima de la mesa es suprimir temporalmente –al menos mientras dure la emergencia sanitaria- el requisito del conocimiento de la lengua gallega.


“INCOMPRENSIÓN” Y “COACCIÓN”

Esta medida, que tachan de “excepcional”, prescindiría así del certificado de conocimiento de la lengua del país siempre que cumplan los demás requisitos, una noticia que que no ha caído nada bien en distintas organizaciones de defensa del gallego. 


Desde A Mesa pola Normalización Lingüística su presidente Marcos Maceira destaca pese a que el artículo 7 de la última OPE “el SERGAS que contempla el conocimiento de gallego como una garantía para la atención”, en la práctica esto queda “anulado".


El presidente de A Mesa pola Normalización Lingüística, Marcos Maceira, ofrece una rueda de prensa sobre la encuesta del uso del gallego publicada por el IGE


Maceira en una pasada rueda de prensa


“Solo puntúa, no es eliminatorio”, recuerdan desde la plataforma, a la vez que indican que si no se posee ese certificado los opositores tienen que hacer un examen de gallego que, en caso de no superarse, “simplemente no puntúa en el global”. 


Saben que hacer algo equivalente con el castellano, no solo no estaría permitido, sino que implicaría la no exigencia de título académico ninguno, en la medida en que la nacionalidad  es un requisito y que el propio certificado de la ESO valida el conocimiento de español”, advierten.


Del mismo modo, desde A Mesa critican este nuevo desplante de la Xunta para con el gallego. “Con este tipo de acciones se incide en la vulneración del derecho de la ciudadanía a recibir una correcta atención en gallego que puede derivar en incomprensión del enfermo o en coacción para el uso del español. Cualquiera de estos casos es una vulneración del derecho a no sufrir discriminación por razón de lengua y del derecho a la salud, ambos derechos humanos”, critican.


VULNERACIONES DURANTE LA PANDEMIA

Esta es otra muestra para A Mesa de cómo el respeto a los derechos lingüísticos de los pacientes brilla por su ausencia en el SERGAS. El pasado año Sanidade se vio obligado a recordar que los gallegos tenían el derecho de ser atendidos en su lengua después de un episodio en el Álvaro Cunqueiro en el que la madre de un menor denunció las “malas maneras” de una pediatra que exigió al niño que le hablase en castellano porque no entiende el gallego. Con todo, la Xunta consideró que se trataba de un “hecho puntual”. Sin embargo, el hospital vigués también fue denunciado por contar con consentimientos informados para embarazadas en polaco o árabe pero no en gallego.


Estas vulneraciones llevaron a la plataforma a denunciar la situación al Consejo de Europa y a la ONU. “El Consejo de Europa envió un requerimiento en marzo de este año sobre la necesidad de cumplir la Carta Europea de las Lenguas también durante la crisis sanitaria”, subrayan.


En esa línea, desde la organización exponen que en plena crisis sanitaria han percibido la “inexistencia” de atención en gallego “en el teléfono COVID-19”, “denuncias del personal de los centros de llamadas ante los impedimentos para dirigirse en gallego a las personas usuarias”, información del SERGAS únicamente en castellano, así como la notificación de las pruebas COVID. 

Última hora

Sin comentarios

Escribe tu comentario




He leído y acepto la política de privacidad

No está permitido verter comentarios contrarios a la ley o injuriantes. Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.
Última hora
Cabeceralomasleido 1
Cabecerarecomendados 1

Galiciapress
Plaza de Quintana, 3 15704 Santiago de Compostela
Tlf (34)678803735

redaccion@galiciapress.es o direccion@galiciapress.es
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. EDITADO POR POMBA PRESS,S.L.
Aviso legal - Política de Cookies - Política de Privacidad - Configuración de cookies - Consejo editorial - Publicidad
Powered by Bigpress
CLABE