As bibliotecas reciben fondos para mercar "novidades editoriais en galego"

|

Rbibliotecas


A Xunta destinou 200.000 euros para a adquisición de "novidades editoriais" escritas en galego por parte da Rede de Bibliotecas Públicas de Galicia.


O DOG publica este venres a resolución da liña de axudas, que tamén inclúen outra partida por valor doutros 200.000 euros que servirán para promover "a tradución de libros ao galego, e do galego a outras linguas".


Segundo informou a Consellería de Cultura, Educación e Ordenación Universitaria, este programa de subvencións --iniciado o pasado ano-- busca que os usuarios das bibliotecas públicas teñan á súa disposición "os títulos máis recentes en galego no momento da súa entrada no mercado".


Deste xeito, Cultura habilitou unha plataforma a través de Internet na que as editoriais poden informar sobre as súas novidades que, para entrar no concurso, teñen que ter a súa data de publicación entre o pasado 1 de setembro e o 29 do mesmo mes do presente ano.


As bibliotecas poden solicitar a súa participación no programa ata o 6 de febreiro e deben cumprir cos requisitos de contar cun horario de apertura de 15 horas semanais como mínimo e ter informatizada a súa xestión.


A contía das axudas estará determinada polo número de habitantes do municipio no que se sitúa a biblioteca e van desde os 500 euros para as localidades con menos de 2.000 habitantes a 3.500 euros naquelas que pasen os 50.000.


AXUDAS Á TRADUCIÓN


Así mesmo, na mesma liña de subvencións están as destinadas á tradución de obras literarias doutras linguas ao galego e viceversa. Estas axudas están dirixidas a entidades editoras, que poderán presentar as súas solicitudes ata o próximo 6 de febreiro.


Así as cousas, unha comisión evaluadora determinará que obras serán as seleccionadas para recibir a axuda, que "non superará en ningún caso os 6.000 euros" por traballo.


Así, esta comisión realizará o proceso de criba en base aos seguintes criterios: "número de edicións da publicación que se vai traducir", "actualidade da obra", "vixencia dos dereitos de propiedade intelectual", "currículo da persoa responsable da tradución", "interese do proxecto para a cultura galega e plan de distribución da obra", así como a súa "viabilidade".


A actuación conta cun orzamento de 200.000 euros que se repartirán en 120.000 euros para a tradución "desde outras linguas ao galego" e os restantes 80.000 euros para a tradución "desde a lingua galega a outras".

relacionada ​Varias efemérides van influír este 2017 nas escollas dos lectores galegos
relacionada La Xunta destinará 600.000 euros a las bibliotecas escolares el curso 2016-2017

Sin comentarios

Escribe tu comentario




No está permitido verter comentarios contrarios a la ley o injuriantes. Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.

Pressdigital
Plaza de Quintana ,3 15704 Santiago de Compostela
Tlf (34)678803735

redaccion@galiciapress.es o direccion@galiciapress.es
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. EDITADO POR POMBA PRESS,S.L.
Aviso legal Cookies Consejo editorial
Powered by Bigpress